La historia y el presente:
La inmigración de los chinos a Cuba comenzó a mediados del siglo XIX, cuando las colonias caribeñas estaban en necesidad de nuevos trabajadores para trabajar en las plantaciones de azúcar. La esclavitad de los africanos se abolía y terminó el comercio de los esclavos africanos (pero la esclavitad de los africanos en Cuba no se abolió hasta los 1880s) para trabajar en las plantaciones de azúcar. Estos trabajadores chinos fueron reclutados en los puertos en China, Hong Kong, Macao y Taiwán, con la mayoría de los chinos cantoneses y hakkas (etnicidad china diferente del chino han). Según Lok Siu en su artículo “Chino-Latino Restaurants: Converging Communities, Identities, and Cultures,” unos 125.000 trabajadores chinos llegaron a Cuba entre el año 1847 y 1874 (Siu, 163). Casi todos los trabajadores chinos fueron hombres que aceptaron contratos de 8 años y fueron llamados “coolies,” y terminaron trabajando y viviendo en condiciones tan terribles que muchos de ellos murieron antes de terminar sus contratos. Algunos de los chinos que sobrevivieron sus contratos de trabajo volvieron a China o emigraron a otros países, pero la mayoría se quedaron en Cuba y se casaron en matrimonios interraciales (con mujeres blancas, africanas, mulatas e indígenas). Mientras las olas de migración china continuaron y la comunidad chino-cubano creció, su presencia en Cuba ayudó en los eventos de la independencia de Cuba como luchando junto con los ciudadanos rebeldes en la Guerra de los Diez Años y en la Guerra hispano-estadounidense en el año 1898. De hecho, hay un monumento que conmemora sus contribuciones durante este tiempo en La Habana que dice “There was no Cuban Chinese deserter, there was no Cuban Chinese traitor” (164). Aunque había leyes, actos y políticas que regularon la migración de trabajadores chinos a Cuba en los principios del siglo XX (en 1899, en 1902 y en 1922), las olas de migración china continuaron mientras había demanda alta por trabajadores en Cuba, y la gente que llegó como estudiantes, funcionarios, turistas y otros no eran afectados por estas políticas. También, en los años 20, muchas mujeres chinas se unieron a la comunidad chino-cubana, así igualando la proporción de sexos. Sin embargo, debido a la Revolución Cubana, muchos chino-cubanos huyeron a los EE.UU. (Nueva York y Miami) y otros países latinoamericanos en el año 1959, porque el régimen de Castro expropió muchas propiedades y negocios pequeños, muchos que fueron dirigidos por los chino-cubanos. Después de esto, la comunidad chino-cubana no ha crecido muy significativamente, y hay sociedades y organizaciones que están tratando de promover la comunidad, la cultura china y el barrio chino en La Habana. Ahora, hay sólo 150 residentes chinos en Cuba y unos 114.000 cubanos que tienen ascendencia china.
Esto es un sepultura de una familia (en este caso dos hombres de la familia), donde en las culturas asiáticas, las cenizas de los miembros de la familia se ponen en la sepultura. Cada año durante el festival Qingming, las familias visitan las sepulturas para presentar sus respetos por rezando a los antepasados, limpiando las sepulturas y ofreciendo frutas, flores, el incienso y otros regalos (Por Sean Alexander Geraghty, “Intimate Portraits of Havana's Chinese Community,” Huck Magazine, Cuba 2019)
La presencia cultural:
Debido a la comunidad chino-cubana que creció mucho en los principios del siglo XX, se estableció un barrio chino que es referido como el “Barrio Chino de La Habana” en la Calle Zanja. Antes de la Revolución Cubana, este barrio era uno de los mayores y más grandes en Latinoamérica. Ahora, el barrio es más pequeño, pero todavía tiene algunos negocios pequeños chinos y es un lugar de destino para los turistas. Porque la comunidad chino-cubana no ha crecido mucho en los años siguientes y los residentes se están envejeciendo, tienen miedo de que el barrio y la cultura vayan a desaparecer. Así que hay 12 organizaciones que trabajan para revivir el barrio y mantener la cultura china. Muchas de las organizaciones mantienen prácticas culturales como jugar “mahjong” (juego con fichas), ver películas chinas, hablar cantonés, ofrecer comida china, rezar a los espíritus ancestrales, celebrar las fiestas chinas, practicar artes marciales, participar en el baile del León y otras. También, muchas de las organizaciones dirigen los restaurantes chinos en el barrio chino. Algunas organizaciones con sede en el barrio chino son la Sociedad Min Chih Tang, la Alianza Socialista China de Cuba, la Sociedad Chang Weng Chung Tong, la Escuela Cubana de Wushu y la Sociedad Lung Kong (según Sean Alexander Geraghty en su presentación de “Barrio Chino: Meet the Chinese-Cubans fighting to keep their culture alive”). Aunque hay escuelas y universidades en Cuba que ofrecen cursos del idioma mandarín, que están apoyados por el gobierno chino y cubano, los idiomas y dialectos chinos que son usados más en Cuba son cantonés y hakka. Esto es debido al hecho que la comunidad chino-cubano consiste de la gente china o antepasados desde la región sur en China, donde estos dialectos son hablados en los pueblos o las ciudades locales. Pero, también hay hablantes de mandarín, y para muchos de los chino-cubanos que han vivido en Cuba por muchos años o se nacieron y crecieron en la isla hablan una mezcla de chino y español (y a veces, inglés).
Rosario, Sociedad Chang Weng Chung Tong Essa, Sociedad Lung Kong
Anselmo, Sociedad Lung Kong Felipe Alfonso y Nélida
Rene, Escuela Cubana de Wushu Carlos, Club de bailes de los leones
Mirta, Alianza Socialista China de Cuba Ip, Sociedad Min Chih Tang
Rolando, Sociedad Min Chig Tang Marlon, Escuela Cubana de Wushu
Magarita, Restaurante Flor de Loto Alberto, Escuela Cubana de Wushu
Graciela, Sociedad Lung Kong
Estas fotografías son los chinos-latinos que viven en La Habana (el Barrio Chino de La Habana), y son los líderes o miembros en las organizaciones que continúan a mantener la cultura china en la comunidad (Por Sean Alexander Geraghty, “Intimate Portraits of Havana's Chinese Community,” Huck Magazine, Cuba 2019).
Las relaciones internacionales:
El 2 de septiembre de 1960, Fidel Castro anunció que iba a cortar las relaciones bilaterales con Taiwán (la República de China). El 28 de septiembre, Cuba fue el primer país latinoamericano que cortó las relaciones bilaterales con la República de China y estableció relaciones diplomáticas con la República Popular de China (China). En la primera mitad de los años 60, China dio apoyo político a Cuba para resistir una invasión estadounidense y proveyó ayuda económica y militar a la isla también. En agradecimiento, Cuba apoyó la petición de estatus oficial de China en la ONU (organizaciones de naciones unidas) y asistió con el comercio bilateral con ellos. Después de la disolución de la Unión Soviética en los 90, las relaciones sino-cubanas cambiaron a un “período de desarrollo nuevo y constante.” En la segunda mitad del siglo XX, China experimentó globalización rápida y su economía se hizo una “economía de mercado socialista” que superó a Cuba. Con un país muy grande y poderoso como un poder global, China ahora ofrece el apoyo económico y político, dando dinero y donaciones a sus parejas como Cuba. En el año 2001, el ex-presidente Zemin Jiang visitó Cuba para firmar acuerdos de comercio, cooperación tecnológica e intercambio educacional. Después de 2 años, Castro visitó China, donde ellos firmaron una alianza política. Xianglin Mao, Adrian H. Hearn y Weiguang Liu en su ensayo “China and Cuba: 160 Years and Looking Ahead,” escriben que, para consolidar sus relaciones diplomáticas, el Congreso del Partido Comunista de Cuba aprobó varias reformas se llama “the Economic and Social Policy Guidelines of the Party and the Revolution” para crear nuevas oportunidades de cooperación con China en el abril de 2011. En respuesta, el ex-vicepresidente Jinping Xi viajó a La Habana en el junio para establecer el primer plan de 5 años de chino-cubano cooperación y de inversión chino en los sectores cubanos de petróleo y gas. Después dos meses, José Ramón Balaguer, un miembro del Buró Político Cubano, visitó a Beijing para presentar los “Guidelines” al gobierno chino. Estos intercambios han confirmado una relación bilateral que invocar el socialismo y hacerse compatible con las condiciones globales (142-143). Aparte de las inversiones de petróleo y níquel, las relaciones bilaterales entre China y Cuba incluyen programas y acuerdos de turismo, intercambios educativos y medicina. Como países socialistas, es natural apoyarse unos a otros económica y políticamente. Entonces, en términos de sus cooperaciones con los EE.UU. “A defining challenge for Chinese and U.S. foreign policy in the twenty-first century will be to look beyond political differences to develop mutually beneficial partnerships, including through trilateral projects with Cuba” (151).
La cocina:
Después del aumento de poder de Fidel Castro y la Revolución Cubana, muchos chino-cubanos huyeron a lugares como los EE.UU., especialmente a Nueva York y Miami. Debido a este aumento de chino-cubanos en los EE.UU., durante los 70s, hubo un surgimiento de restaurantes chino-latinos en Nueva York, en que el restaurante chino-cubano fue el primer grupo de este tipo de comida. Ahora, los restaurantes chino-latinos están dispersos por toda la ciudad de Nueva York como Upper West Side, Brooklyn, Queens y el Bronx. Estos restaurantes ofrecen la fusión y variedad de los dos tipos de comida, donde puede ordenar lo mein (chino), pero también un café con leche (cubano/latino). Algunos restaurantes chino-cubanos famosos en Nueva York son La Caridad 78, El Paraíso, Flor de Mayo, Mi Estrella, La Nueva Victoria, Jardín de China, Sabor Latino y otros. En La Caridad 78, la gente puede comer:
Ropa vieja (cubana)
Arroz frito (estilo chino en Cuba)
Wonton soup (chino) → sopa de wonton dumplings (relleno de carne molida de cerdo, hongo, cebollas verdes), rebanadas de cerdo asado y la col china
Yuca frita (cubana) → con salsa de ajo picado
Chop suey (chino) con tostones (cubano) → fideos con carne, huevos y verduras (como brotes de soja, repollo y apio)
Se puede acompañar con arroz
Tostones → plátanos fritos
Lo mein de la casa (chino) con chuletas fritas (cubanas) → fideos de huevo con verduras y carne o mariscos (puede incluir wontons también)
Chuletas fritas → chuleta de cerdo frito
General Tso pork chop → Chuleta de cerdo empanizada cocinada en la salsa de soja, vino de arroz, vinagre, azúcar, chiles rojos y ajo; acompañada con verduras
Obras citadas
AP Archive. Chinese People Living in Cuba React to the Plane Situation. YouTube, 21
July 2015, youtu.be/CbSRsBKKjJ0.
CGTN America. Biotech and Tourism Strengthen Ties between China and Cuba. YouTube, 1 Jan.
2016, youtu.be/DBg2vQUosHg.
CGTN Americas Now. Chinese Roots in Cuba Part 2 of 2. YouTube, 30 July 2012,
youtu.be/jVEOMLWllEY.
CGTN Americas Now. Discovering Roots:Chinese Immigrants in Cuba Part 1 of 2.
YouTube, 30 July 2012, youtu.be/pwAHYxE59_I.
CGTN. China-Cuba Ties: Over 50 Years of Trust and Cooperation. YouTube, 26 Sept. 2016,
youtu.be/bGkGF39RREs.
Eater. What Is Cuban-Chinese Food? — Dining on a Dime. Performance by Lucas Peterson,
YouTube, 4 Oct. 2017, youtu.be/8jK6KxH9Anw.
Feldman, Zachary. “The Definitive Guide to NYC's Chinese-Latin American Restaurants.”
The Village Voice, Village Voice, 20 Oct. 2014, www.villagevoice.com/2014/10/20/the-
definitive-guide-to-nycs-chinese-latin-american-restaurants/.
Gioiello, Lulu Yao, and Sean Alexander Geraghty. “Barrio Chino: Meet the Chinese-Cubans
Fighting to Keep Their Culture Alive.” Document Journal, Document Journal, 16
July 2019, www.documentjournal.com/2019/07/barrio-chino-chinese-cubans-
keep-culture-alive-in-havana/.
Great Big Historias. Lo Mein Con Plátanos: La Orgullosa Historia De La Comida
Chino-Cubana. YouTube, 10 Nov. 2017, youtu.be/auVUNXG4MNc.
Huck, and Sean Alexander Geraghty. “Intimate Portraits of Havana's Chinese Community.”
Huck Magazine, Huck Magazine, 1 May 2019, www.huckmag.com/art-and-
culture/photography-2/sean-alexander-geraghty-chinese-cubans-havana-el-
barrio-chino-photographs/.
Nast, Condé, and Sean Alexander Geraghty. “Barrio Chino, Habana by Sean Alexander
Geraghty.” Vogue Italia, Vogue Italia, 31 May 2019,
www.vogue.it/fotografia/gallery/barrio-chino-habana-by-sean-alexander-
geraghty.
New China TV. 'My Heart Is Chinese' Cuba’s Last Cantonese Opera Singers. YouTube, 5
July 2019, youtu.be/svWsWBk1RN8.
Siu, Lok. “Chino Latino Restaurants: Converging Communities, Identities, and Cultures.”
Afro-Hispanic Review, vol. 27, no. 1, 2008, pp. 161–171. JSTOR,
www.jstor.org/stable/23055229.
South China Morning Post. Havana’s Fading Chinatown: One Cuban-Chinese Man’s
Hope for a Revitalized Culture. YouTube, 24 Jan. 2016, youtu.be/-V-dsK4behw.
Xianglin, Mao, et al. “China and Cuba: 160 Years and Looking Ahead.” Latin American
Perspectives, vol. 42, no. 6, 2015, pp. 140–152., www.jstor.org/stable/24574819.
ความคิดเห็น